We are looking for expert freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry and who can translate directly from Italian to French.You must have good experience with timing subtitles as well as a proven track record with this language combination. RequirementsIf you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.Native language fluency of target language.Extensive knowledge of source language.University degree or equivalent professional experience in the translation field.Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation, and subtitling.Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.Working knowledge of Countries differences and best practices for subtitles and dub audio creation.Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.
Glassdoor Inc. • San Francisco, u.s.
Job SummaryA reputed Abu Dhabi Government Organization is looking for translators Arabic to English to join their dynamic team.ResponsibilitiesTranslate reports, studies, correspondence and other documents as per the institution’s requirements .Reporting to the Study Department Manager.Conduct research to develop the translation procedure.Prepare reports regarding the translation statistics.SkillsVery good Computer skills.Very good report writing skills in English and Arabic.Bachelor’s Degree in Translation.3 years experience in the field.
EDARABIA • Dubai, United Arab Emirates